Случайно наткнулась на блогера, русскую девушку, которая теперь живет в Финляндии. Вот некоторые словечки на финском из её блога...
Одна из множества вещей, которые я люблю в финском, это его компактность: там, где в русском будет несколько слов и/или предлогов и союзов, в финском может быть лишь одно. Например:
стул – tuoli, на стуле – tuolilla
я – minä, у меня – minulla
дом - talo, мой дом - taloni, из дома - talosta, из моего дома — talostani.
Нравится пример из учебника финского: Talossammekinko? - И в нашем ли доме тоже? Ну не монстр ли?
talo — дом, talossa — в доме, talossamme — в нашем доме, talossammekin — и в нашем доме тоже, -ko — вопросительная частица.
В том же духе: автомобиль - auto, в твою машину — autoosi; ложка - lusikka, [делать что-то] нашей ложкой — lusikallamme; улица - katu, сад - puutarha, с улицы в твой сад — kadulta puutarhaasi. Правда, сами слова выходят длинноватыми
Самое длинное финское слово lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas -
«означает ученика помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолетов в Вооруженных силах Финляндии».
И это слово даже используется в реальной жизни.
Добавлено (11 Июль 2011, 21:20)
---------------------------------------------
Не секрет, что иностранные слова порой звучат для нас забавно. Японские хаха (мама) и чичи (папа), украинские залупивка (стрекоза) и парасолька (зонтик), болгарское прахосмукачка (пылесос) и немецкое глюк (счастье) явно мешают воспринимать эти языки серьёзно . Какое-то время назад я начала собирать смешные финские слова и выражения, и список их всё растёт и растёт. Сегодня я выложу лишь малую часть. Так что приготовьтесь продлить свою жизнь на пару часов!
Смешные финские слова
jompikumpi (ёмпи-кумпи) — какой-либо из двух
kukin — каждый
lohi — лосось
pusu — поцелуй
bussi — автобус
hiha — рукав (Вам нравятся хихи вашей рубашки?)
kissa — кошка
sissi — партизан
toilailla (тойлайлла) — болтаться, слоняться
koko — весь, целый
kulitsa / kulitša (кулица) — кулич
tohtori — доктор
tutkituksi – форма глагола tutkea — изучать
marsalkka — маршал
Lohja — финский городок Лохъя («Из какого ты города? - Лохъя. - Это-то я понял, а город как называется?»)
palkka — зарплата (Вот как получу свою палкку, тогда всем покажу! — А у меня палкка больше!)
hana — водопроводный кран («Всем хана!» - сказал сантехник.)
pätkä (пяткя) — кусок, отрезок (измеренный пятками?)
tuhlata — растрачивать, транжирить (наверно, транжирить что-нибудь тухлое...)
uhka – угроза, опасность (Ухка! Боюсь, боюсь!)
kukkaro — кошелёк
kop kop — тук-тук (в том числе стук каблуков супермодели по подиуму - коп-коп...)
lämpimämpi (лямпи-мямпи) — теплее
ilmaiseksi — бесплатно
iva — насмешка, сарказм (У нас растут саркастические деревья у рек.)
siksi, miksi — потому, почему
söisin ja joisin (сёйсин я ёйсин) — я бы поел и выпил.
Может, мне тоже стоит немного сёйсин на мою палкку в компании с марсалккой и киссой? Но если съесть слишком много, то надо мной нависнет ухка не влезть в бусси по пути домой и придётся звать тохтори...
maitovalas (молоко + кит) — кит белуха (ибо белоснежный)
kapustarinta — птица золотистая ржанка (капусту ест?)
lohikäärme (лосось + змея) — дракон
piikkisika (колючка + свинья) – дикобраз
nokkasiili (клюв + ёж)- ехидна
vesinokkaeläin (вода + клюв + животное) — утконос (кто бы догадался;))
sammakkomies (лягушка + человек) - аквалангист
taivaanvuohi (небо + коза) — бекас (из-за голоса)
hepokatti (лошадка + кошка) — кузнечик
pussikarhu (сумка + мишка) – коала
palokärki (огонь, пожар + вершина, кончик, остриё) — дятел желна (чёрный с красной шапкой)
kuhankeittäjä (судак + повар) — иволга (речной шеф-повар какой-то)
rupikonna (болячка +жаба) - жаба
kilpikonna (щит + жаба) — черепаха
huuhkaja — филин (ху-хууу)
lapasorsa (лопасть + утка) — утка-широконоска
naurulokki (смех + чайка) — обыкновенная чайка
isomittari (большой + измеритель) — бабочка пяденица парусниковая (у нас пядениц также называют землемерами)
suutari (сапожник) — рыба линь.
Такое интересное словообразование напоминает мне китайские и японские иероглифы, где цветок = трава + изменение, мужчина = рисовое поле + сила, а отдых = человек + дерево (прислонившись ^^). Ещё меня умиляют слова для кролика — kani и kaniini, а также пять имён крота: myyrä, kontiainen, lapiotassu (лапа + лопата), paksumassu (толстый + животик), silkkiturkki (шёлк + шуба). И, конечно, рябчик — pyy (пюю). Ох уж эти финны ;))
Надеюсь я не очень сильно нарушила закон и девушка не обидится, что не даю ссылку на её блог. Просто просторы сети плавно перекинули меня куда то, а потом еще куда то и ссылка оказалась упс! утеряна!