Глава
4.
Для Эльвиды лес не казался таким
страшным и опасным. Ей нравилась холодная осень, серость неба, мрачность леса и
шуршание опавшей листвы под ногами. Морозный ветер пронизывал до костей, но она
укутывалась в теплый плащ с капюшоном плотнее и уверенно шла по тропинке,
ведущей к Туаталу. Она все еще сомневалась в своих силах и знаниях, чтобы
столкнуться с неизвестным, но уверяла себя в том, что всемогущий Будэк поможет
ей в трудный час. С собой она взяла всего лишь маленький мешочек, а в нем самое
необходимое и дорогое. Сес говорил, что близ замка бродят волки. Но пока что
Эльвида не видела ни одного зверя, кроме одной назойливой вороны, которая
каркала и кружила над деревьями. И вдруг Эльвида заметила мелькнувшую тень в
нескольких шагах впереди тропки. Затем еще одна мелькнула слева. Настало время
прочесть заклинание, как посчитала знахарка, и начала повторять слова в
полуголос нараспев, видя приближение четырех волков. Положив из мешочка в рот
кусочек «волчьей травы», а оставшуюся растерев в ладонях, Эльвида остановилась
в ожидании приближения волков. Хищники зарычали и остановились в двух прыжках
от нее. Они были настроены на охоту за свежей добычей. Над деревьями продолжала
каркать ворона. Волки оскалились и осторожно стали двигаться на свою жертву. Но
Эльвида не боялась их и воскликнула:
- Ш?ра ул?ка т?сла!
Волки замерли. Эльвида протянула к ним руки
ладонями вниз и позволила животным принюхаться. Они коснулись ее ладоней носами
и потом облизнули, обошли ее вокруг и потерлись о юбку, завертев игриво хвостами.
Приласкав волков, Эльвида продолжила путь в сопровождении новых личных
охранников.
Ворона исчезла, как только знахарка
приручила волков. Они сопровождали ее до самых ворот усадьбы. Ворота не были на
замке, но она не собиралась входить. Повернувшись к ожидавшим ее указаний
волкам, она скомандовала:
- Идите в замок и позовите своего
хозяина. Сообщите ему, что у него гость.
Один из хищников отправился к замку, другие волки остались рядом с ней. Эльвида не
сводила глаз с черных верхушек замка, видневшегося позади запущенного сада
Туатала.
Долго ждала появления ответа знахарка,
пока не увидела бегущего обратно волка, а за ним длинную фигуру слуги.
Фергус был удивлен столь неожиданному
гостю, но скрыл это под каменным выражением лица. Он знаком руки предложил
гостье пройти в ворота, но она отказалась:
- Я хочу говорить только с хозяином. У
меня к нему есть предложение.
- Господин Рудрайг болен. Он не может встать
с постели. Но вы можете пройти в замок и переговорить с ним, - предлагал
Фергус. Она не соглашалась:
- Если он, действительно, болен, то
передайте своему хозяину, что я зайду позже, когда он выздоровеет.
Повернулась она и пошла обратно в лес,
как вдруг Фергус позвал ее:
- Постой!
Она остановилась и улыбнулась, а потом
обернулась с серьезным лицом. Фергус кивнул ей:
- Погоди здесь. Хозяин сейчас подойдет.
Эльвида в сознании ликовала, ей пока
удавалось вести главную роль в этом спектакле. Но что произойдет дальше, ей
только предстояло узнать.
Рудрайг наблюдал с окна второго этажа
замка, как его слуга возвращается один. Ему это не понравилось, ведь он уже
знал от гонца кто стоял у ворот Туатала. Он меньше всего желал, чтобы мать
увидела гостью прежде, чем он поближе познакомится с ней. Рудрайг не знал ее
имени, он вообще ничего не знал о ней, но до боли в груди хотел этой встречи.
Обернувшись на открывшуюся дверь в
комнате, он скрестил на груди костлявые тонкие руки и спросил у слуги:
- Что она хочет?
- Поговорить с вами, хозяин. Я сказал ей,
что вы больны и не сможете…
- Я не болен! – вспылил он. – Это
проклятье, а не болезнь! И не за чем ей говорить, что я слаб. У меня есть силы
поговорить с ней.
Фергус быстро достал из шкафа плащ
господина и накинул ему на плечи. Они вместе вышли из комнаты и отправились к
воротам усадьбы.
Долго ждать Эльвиде не пришлось.
Заметив две высокие фигуры мужчин, она обрадовалась, и не только потому, что
все складывалось удачно, но и потому, что ей очень хотелось увидеть вновь молодого
мужчину с загадочной и привлекательной внешностью, которую она не видела уже
давно в этих местах.
Рудрайг шел твердо, хотя голова
кружилась, и ему казалось, что вот-вот упадет на землю. Но желание повидать
упрямую гордячку привело его сюда. Он остановился за воротами на своей стороне,
Эльвида стояла за пределами усадьбы. Они смотрели друг другу в глаза, и на их
лицах проявлялась хитрая ухмылка. Первым заговорил Рудрайг:
- Рад приветствовать вас … - Сделал он
паузу в ожидании узнать ее имя.
- Эльвида, - представилась она. Ее имя
забилось в груди молодого человека и у него перехватило дух. Он взялся обеими руками
за прутья ворот и прижался к ним, чтобы быть ближе к девушке:
- Вы хотели видеть меня, милая Эльвида?
- Да, - не поддавалась она его сладким чарам,
как бы тяжело ей не было. – Я знаю, что в вашем замке находятся девочки с
Санритона. Отпустите их.
- Девочки? – Отпрянул от ворот Рудрайг,
помрачнев. – Так вы пришли из-за этого?
- Да. Отпустите их, если они все еще
живы!- требовала она. На агрессивный тон
тут же отреагировал Фергус, заметив, как замешкался его хозяин:
- Ты уверенна, что девочки у нас?
- Да. Отпустите их, а вместо них
возьмите меня.
- Что? – вырвалось с уст Рудрайга. Он
переглянулся со слугой. – Вы пришли по собственному желанию и хотите остаться
здесь?
- Да, только отпустите всех, если они
живы.
- Да, кивнул хозяин. – Они все живы. Но
вы... Вы согласны … - Будто не хотел этого он, так чувствовалось в его голосе.
Эльвиде было не до чувств. Она старалась быть сильной и не показывать свой
настоящий страх, который возник, как только она согласилась на обмен.
- Да, я согласна, - печально вздохнула
она, но тут же возмутилась:
- Так вы отпустите их или нет? Я жду!
Рудрайг отошел от ворот со слугой, и
они зашептались, иногда поглядывая на девушку. И через несколько мгновений, он
вновь оказался у ворот, а слуга быстрым шагом отправился в сторону замка. Он
держался руками за прутья ворот и не сводил зеленых красивых глаз с девушки,
нервно переминавшейся с ноги на ногу и боявшуюся долго смотреть на него.
Рудрайг мысленно попробовал заставить ее подойти ближе, но перед ним стояла
невидимая стена. Ища щелочку, он пытался вновь и вновь, и вдруг Эльвида подошла
к воротам так близко, что он почувствовал ее теплое дыхание и приятный аромат
какой-то травы. У нее возник вопрос:
- Вы тоже будете меня держать долго?
Рудрайг и не знал ответа, он
растерялся, спрятав глаза под длинные ресницы.
- А вы много пьете крови?
Ее вопрос встряхнул молодого господина.
Его бледно-розовые губы растянулись в улыбке. Ей же этот вопрос не казался
таким смешным. Он убрал со лба спавшие взлохмаченные волосы и ответил ей:
- Вы думаете, я – вампир? Эльвида, в
этих местах нет вампиров, и никогда не было. Почему вы так подумали?
- Зачем вы заманивали девушек? –
возмущалась она. Рудрайг усмехнулся:
- Они хотели заработать и заработали.
Теперь вы лишаете их работы.
- А чем же вы больны?
- Я не болен! – грубо отрезал он,
выпрямившись и спрятав руки в карманы штанов.
- Вы бледны, в вас не видно ни жилочки.
Вы слабы, едва стоите на ногах. Что я могу подумать? Вы - вампир.
- А, если и так, - злился на нее он, -
то зачем вы пришли сюда? Вы не боитесь меня?
- Нет. – Сжала от страха кулаки
Эльвида, подозревая, что ее предположения правдивы.
- И вы не боитесь, что я смогу пить
вашу кровь целыми днями и ночами?
- Нет, - тихо ответила она.
- Глупая! – гневно воскликнул он. – Я
слаб, но не по вашему наивному предположению!
Повернулся он и направился к замку. Ему
навстречу шли Фергус с четырьмя девушками и одной совсем юной девочкой. Они
были одеты в теплые накидки и чепцы. Проходя мимо господина, они спрятали лица,
опустив низко головы, как велел им слуга. Рудрайг даже не остановился, а пошел
по аллее, ведущей к дверям замка.
Девушки смотрели на незнакомку по ту
сторону ворот и не знали, что их еще ожидает.
- Идите домой, - сказала им она. – Вы
свободны.
Они пока не решались и боязливо
поглядывали на Фергуса. Он подтолкнул одну. Самая старшая из девушек первая
вышла из ворот. Эльвида обняла ее и спросила шепотом:
- Чего мне опасаться?
- Береги волосы, - ответила та,
ухватившись за ее косу. – Им нужны только волосы.
- Эй! – позвал Эльвиду слуга, когда
последняя девочка оказалась за пределами усадьбы. Она быстро окинула взглядом
всех девочек, из-под их чепцов небрежно торчали короткие волосы, и сказала им:
- Идите домой, да поскорей, пока
светло. Вас проводят волки. Не бойтесь их.
Пригнулась она к одному зверю и
прошептала заклинание. Хищники разделились по двое – одна пара повела девочек
по тропинке в лес, а другая – следовала за ними, так охраняя.
Теперь Эльвида шла на встречу с
неизвестным. Фергус шел рядом, сопровождая ее к замку.
«Волосы, волосы, волосы», - вертелось в
ее голове. Она перебирала все заклинания, которые знала с волосами. Да, были и
ритуалы, и готовились снадобья и все из волос, но что собирался делать с ними
Рудрайг Коллен, она не ведала.


